についてabout us
kachuaは「自然素材」・「手仕事」・「顔の見える関係」この3つを大切にインドの職人と共に、インドの手仕事や文化を尊重しつつ、オリジナルの生地をデザインし、お洋服や小物等を制作しています。
伝統的な技法や自然素材を使って商品を作る事は時間も労力もかかりますが、自然素材や手仕事で丁寧に作られたものには暖かさや優しさが感じられます。
長い間受け継がれた伝統技術に感謝し、愛を持って次世代につづく新しいものを創造していきたいと思っています。
kachua's respect for Indian handicrafts is based upon a deep understanding of Indian culture and has inspired us to create original fabrics and products with Indian artisans.
There are three important things involved in creating our products.
“Using natural materials”
“Handicraft and trading techniques”
“Face-to-face relations”
The process takes time and patience, but it gives a warm feeling of satisfaction that you don't get when using a machine. We aspire to create beautiful new things that will last generations, using love and traditional techniques that have been handed down from generation to generation.
基於kachua對印度深厚文化的理解,尊重印度手工藝品,激發kachua與印度工匠一起創造原創性的布料和產品。
製作kachua 的產品有三個重要的元素。
“使用天然材料”, “手工藝和技術交流”及 “面對面關係 ”。
這些都需要時間和耐心,但傳遞給人一種溫暖的滿足感,這是使用機器生產的商品不能得到的。
kachua希望用世代相傳的熱愛和傳統技術創造出能夠持久的美麗新事物。
木版更紗についてBlock print
kachuaの商品は印度木版更紗という大きな木版を使った、古くからインドに伝わるプリント技法を使いオリジナルの生地を作っています。
印度木版更紗の技法の中でも泥を防染剤に使った「ダブプリント」と呼ばれる方法でプリントしています。「ろうけつ染め」の原理に近く、蝋を用いるところに泥を用いたとても自然な染織方法です。
木版を用い、一版一版職人が手でプリントしていくことで、機械にはないムラやズレがうまれ、それが魅力的な表情を作ります。プリントした後の布は、主に植物染料を用いて染めています。
全てが手作業で、一枚の布を作るのに気の遠くなるほどの作業を要しますが、ゆったりとしたインドのリズムを感じることができる布に仕上がります。
We make original items using a traditional Indian technique of printing on textiles, called “block print”. In this method we print patterns on fabrics by using a wooden block - to which color is added - and then used to print by hand.
We especially love to use the technique of “Dabu print-mud resist dye” with an Indigo and Kassis dye. It is a similar technique to batik.
We use Dabu for resist printing. The Dabu is a mud-resist paste made from rich earth, mixed with fine wheat flour, tree gum, lime and water. We mix these ingredients and then filter them out to get the paste for printing. After covering the wooden block with Dabu, artisans begin repeatedly starting designated areas to “resist” the dye.
我們使用印度傳統的印染技術製作原創商品,稱為“木刻章染”。我們使用木刻章(在上添加染色),職人手工在面料上敲印圖案。
特別的是,我們喜歡使用“泥防染”技術結合靛藍和卡西斯染料。這是類似蠟染的技術。
我們使用Dabu進行放泥染。Dabu是由土製成的泥漿,與小麥粉,樹膠,石灰和水混合。
將它們混合併過濾得到糊狀物。用Dabu覆蓋木刻章後,職人工匠開始將泥漿重複蓋印在指定區域。
印度木版更紗ができるまでHow to Block Print Fabric
染料についてDyeing
kachuaでは主に“Indigo /インディゴ”と“Kassis /カシース”と呼ばれる硫酸醍第一鉄(英:green vitriol) を染料として用い、青と茶/グレーを基調とした洋服を作っています。
インディゴとカシースの色とそして、木版の組み合わせで、プリントの色やデザインは無数に変化します。私達は、毎回どのように染め上がるのかと、ワクワクしながらインドの職人と共に布づくりを楽しんでいます。
kachua uses primarily “Indigo” and “Kassis” as dyes. “Kassis” is a ferrous sulfate (green vitriol). We make clothes based on blue and brown / grey from these two dyes.
The combination of Indigo and Kassis' colors and woodblock prints will change colors and designs innumerably. We always get excited how the fabrics get dyed and wooden block prints come out each time at the studio with our artisans in India.
我們主要使用靛藍和Kassis染料,它們賦予產品美麗的藍色和棕色。Kassis是一種來自硫酸亞鐵的礦物質。當Kassis與靛藍和木刻章結合時,我們得到各種印染布料。看我們的工匠如何結合設計時,是最美好的時光。
カディについてKhadi
木版プリントに使用する生地は主にインド綿を用いています。
機械で織られたシーチング生地の他に、インドで作られている手紡ぎ・手織りの布 Khadi /カディと呼ばれる布も使用しています。
Charka /チャルカと呼ばれる糸車を用いて糸を紡ぐ事で、手の動きにあわせてムラがうまれ、そして糸に空気が含まれそのことにより、使えば使うほど柔らかな風合い豊かな生地へと変化していきます。
夏は涼しく、冬は暖かいというのもインド綿の特徴の一つです。
また、Khadiは印度独立運動の際にシンボルとしての役割も果たしました。
We use Indian cotton fabrics for block print. There are machine weaving fabrics, as well as hand-spun and hand woven fabrics. We call hand-spun and hand woven fabrics “Khadi” in INDIA. Khadi use “Charka” for making the threads. Charka are like spinning wheels.
It creates new yarn, and allows air inside the yarn. The more you use the softer Khadi fabrics become, so Khadi keeps people warm in winter, while keeping them cool during the summer. Further meaning is added by the fact that Khadi was a symbol of the Indian independence movement.
我們使用印度棉織物進行木刻章印染。有分機器生產的布料及手紡手織手工布料。
最特別的是我們稱做“Khadi”的印度手紡手織布料。Khadi使用“Charka” 紡線。
它就像紡車一樣,紡出新線並讓紗線間有空氣流動。
用的越多,就越能得到更柔軟的Khadi面料。
所以Khadi在冬天讓人們保持溫暖,同時在夏天保持涼爽。
此外,Khadi是印度獨立運動的象徵。
お知らせnews
-
【kachuaのミニ木版を使ったブロックプリント体験WS募集】at 恵文社一乗寺店コテージ
【kachuaのミニ木版を使ったブロックプリント体験WS募集】at 恵文社一乗寺店コテージ2024 … -
kachua2024AW exhibition ” 水の音” スケジュール
kachua2024AW exhibition ” 水の音”ぽたぽた ぴちゃ … -
kachua Exhibition 2024 in Taiwan 風の音 ‘Sounds of Wind’
Kachua Exhibition 2024 in Taiwan 風の音 ‘Sound … -
kachua 2024 SS 展示会スケジュール
kachua 2024 SSの展示会スケジュール 気づけば、梅雨の季節になっておりました。 …
商品のお洗濯
&取り扱い方法についてwash care
手作り品ならではの織りムラや染めムラがある場合がございます。
色落ちする場合がございますので、必ず単品手洗いの上、速やかに軽く脱水して陰干しをして下さい。
洗剤は蛍光漂白剤の入っていないものをお使いください。
中性洗剤のご使用をお勧め致します。
洗濯により多少縮むことがございます。
乾燥機は使用しないで下さい。
乾いた状態でも、色の薄い服やバッグ等への色移りにご注意ください。
Since our products are all uniquely hand-made, there may be uneven weaving or color.
Hand wash separately in cold water.
Wring out excess water immediately.
Dry away from direct sunlight.
Do not use fluorescent whitening agent.
Neutral detergent is recommended.
Do not use dryer.
May shrink when washed.
Even when products are dry, beware of color bleed onto light colored clothes or bags.
由於 kachua 的服飾產品都是獨特的手工製作,可能會有不均勻的織紋或染色。
請與其他衣物分開用冷水手洗,立即擰掉多餘的水。
遠離陽光直射。
不要使用螢光增白劑。
建議使用中性洗滌劑,不要使用烘乾機。
洗完後有可能會縮水。
即使服飾是乾的,也要小心自然染色可能會滲染到淺色衣服或袋子上。
お問い合わせcontact
〒657-0068 神戸市灘区篠原北町4−12−5 プレジデントパレスKING5
KING 5, 4-12-5, Shinoharakitamachi, Nada-ku, Kobe 6570068 Japan